top of page

ZAŠTO PROFESIONALNI PRIJEVODI ?

USLUGE

Sve naše prijevode rade profesionalni stalni sudski tumači, što znači da je svaki naš prevoditelj magistar ili doktor znanosti (što je nužan preduvjet za sudskog tumača), te je profesor stranog jezika ili je položio ispit za jezičnu razinu C2. Ne surađujemo s osobama koje "dobro" znaju strani jezik ili studentima. Sve naše prijevode vrše isključivo ljudi, u radu se ne služimo programima za prevođenje.

SIGURNA KVALITETA

Svakom tekstu, bez obzira na duljinu i vrstu, pristupamo s jednako velikim poštovanjem, ozbiljnošću i odgovornošću. Svjesni smo činjenice da je svaki dokument koji nam povjerite u tome trenutku vama od životne važnosti. Iz tog razloga, svaki se prijevod odlikuje visokom kvalitetom jezične razine, usklađenom  terminologijom, te, ukoliko je potrebno, grafičkom obradom i završnim oblikovanjem. Svi prijevodi prolaze lekturu i lokalizaciju. 

 

UČINAK

Upravo zbog finalne lokalizacije svakog prijevoda, možete slobodno, s punim povjerenjem prepustiti nam prevođenje vašeg dokumenta, letka, kataloga, web stranice. Svaki je naš prijevod prilagođen ciljanoj zemlji, kulturološki i  jezično, u skladu s vašom krajnjom svrhom odnosno upotrebom.

Specijalizirani smo za izuzetno kvalitetne prijevode na hrvatski, engleski, talijanski, francuski i slovenski jezik, posebno za područje prava, građevine, medicine i financija.

PREVODITELJI I SUDSKI TUMAČI KOJE UPRAVO TRAŽITE!
00385 98 459 866 
info@sentenca.info
Pomerio 5/II, Rijeka
ponedjeljak - petak 09 - 17 h
bottom of page